¡¡¡BIENVENIDOS!!!

En estas páginas, encontrarás orientación y recursos para aprender a jugar y continuar tu viaje. Como primer paso, también te recomendamos la Caja de Inicio de D&D, que contiene todo lo necesario para jugar a Dungeons & Dragons.

En Dungeons & Dragons, los jugadores forman un grupo de aventureros que exploran mundos de fantasía mientras se embarcan en misiones épicas y aumentan su experiencia. El Dungeon Master (a quien también se conoce como DM) es tanto el árbitro como el narrador del juego. En D&D no se gana ni se pierde, al menos no en el sentido convencional de estas palabras.

Dungeons & DragonsLa base de D&D es que se trata de un juego basado en la narración. Los dados solo te ayudan a avanzar. Todo depende de tus decisiones, desde tu aspecto o tus acciones a qué sucederá a continuación.

La creatividad colectiva de una partida de D&D da pie a historias que contarás una y otra vez, desde sucesos legendarios a incidentes absurdos que te harán reír años después.

Diviértete y recuerda la regla de oro: ¡nunca dividas al grupo!

Portada DUNGEONS & DRAGONS
logo foto creadores del juego Reglas del juego Reglas del juego

Creadores y reglas del juego

D&D EN ESPAÑA

En España, han sido varias las editoriales que han ido traduciendo y publicando en español diferentes versiones originales estadounidenses.

  • 1985: la primera traducción de Dungeons & Dragons en español fue publicada en 1985 por la editorial gerundense Dalmau Carles Pla.6​ La versión traducida fue la que en Estados Unidos había sido, en 1983, una reedición del Basic Rules Set de 1977, presentada en una caja roja, razón por la que en España se la llama todavía hoy en día «la caja roja» (para los jugadores hispanohablantes nostálgicos la editorial Devir Iberia ha publicado la traducción de una edición basada en aquella de 1983).7​ Su título original en inglés (Dungeons & Dragons: Fantasy Role-Playing Game) fue traducido por Dalmau Carles Pla como Dungeons & Dragons, juego de fantasía role-playing. Nótese como el término «juego de rol» no estaba todavía en uso en la lengua española y el término role-playing fue dejado tal cual, sin ninguna traducción efectiva. Este fue efectivamente el primer juego de rol publicado en España y seguramente también el primero en ser publicado en lengua española. Los aficionados al rol en países de lengua hispana se refieren todavía a él con cariño llamándolo muy a menudo «la caja roja».

  • 1992: la reedición en versión de tablero del Basic Rules Set titulada The New Easy to Master Dungeons & Dragons (1991 en Estados Unidos) fue traducida y publicada también en formato de caja con el título El nuevo y fácil de jugar Dungeons & Dragons. La empresa que lo publicó, en verano de 1992,12​ fue Borrás Plana, especializada en juegos de sociedad y no en juegos de rol. Los jugadores hispanohablantes, como ya lo hacían los anglohablantes, abandonaban a menudo el tablero para jugar directamente a rol con este juego.

  • 1992: entre 1992 y 1997 Ediciones Zinco tradujo y publicó los manuales así como numerosísimos suplementos de Advanced Dungeons & Dragons, 2.ª edición.13​14​

  • 1998: cuando Ediciones Zinco firmó su balance de cierre en 1998 la editorial Martínez Roca tomó el relevo de la edición de Dungeons & Dragons en español al empezar la traducción y publicación de la versión revisada de la segunda edición de Advanced Dungeons & Dragons (originalmente publicada en Estados Unidos en 1996). También para esta versión se tradujeron numerosos suplementos, que Ediciones Martínez Roca fue publicando hasta el año 2000.

  • 2001: la tercera edición, la que inicia el sistema d20 en 2000, fue traducida y publicada al español por la editorial Devir Iberia a partir de 2001.15​16​ Numerosos suplementos también fueron traducidos y publicados siguiendo la misma línea editorial de Wizards of the Coast.

  • 2003: la tercera edición revisada de Dungeons & Dragons (la versión 3.5) también fue traducida por Devir Iberia. Esta traducción tiene la particularidad de haber sido publicada en el mismo año que la edición original: la edición estadounidense veía la luz en julio de 2003 y la edición de Devir Iberia lo hacía en septiembre. La traducción y publicación de los numerosos suplementos continuó ininterrumpidamente de 2003 a 2007.17​

  • 2008: Devir Iberia, actual editorial con licencia oficial para traducir y publicar el material de Dungeons & Dragons, edita actualmente en español y desde 2008 la cuarta edición del juego, con todos los manuales básicos necesarios para jugar.

  • 2010: la edición de una nueva «caja roja», iniciativa en Estados Unidos de Wizards of the Coast, se ve rebautizada en una gama titulada Dungeons & Dragons Essentials. Lanzada en Estados Unidos en septiembre de 2010 la traducción española, por Devir Iberia, sale a la venta simultáneamente a la edición estadounidense. Es la misma caja que en 1985 había iniciado la publicación de juegos de rol en España, con la misma ilustración de cubierta que Larry Elmore había pintado en 1983 pero esta vez adaptada en septiembre de 2010 a las reglas de la cuarta edición. Esta reedición conmemora por tanto el primer cuarto de siglo de publicaciones de rol en España.

GALERÍA

Mostramos a continuación los imágenesrepresentativas del juego Dungeons & Dragons

Foto D&D Foto D&D Foto D&D
Foto D&D Foto D&D Foto D&D

VÍDEOS

Disfruta de estos interesantes vídeos, incluido el trailer oficial de Dungeons & Dragons

FORMULARIOS

Datos Personales



Datos de personaje

Tramas




He leído y acepto las condiciones

Suscríbete a la NEWSLETTER


CONTACTO

¿Estás descubriendo Dungeons & Dragons?

El juego de rol Dungeons & Dragons (D&D) consiste en contar historias en mundos de espada y brujería. Al igual que en los juegos de niños en los que se finge ser personajes ficticios, el motor de D&D es la imaginación.

En este mundo fantástico, las posibilidades son ilimitadas.

¿Quieres aprender más acerca de este juego de rol? Contacta con nosotros.

Asmodee Group SAS

18 rue Jaqueline Auriol – Quartier Villaroy

BP 40119 78041 Guyancourt Cedex (France)

https://dnd.com